La Pléaide

  • La Pléiade /
  • La vie de la Pléiade /
  • Les coulisses de la Pléiade

Les coulisses de la Pléiade

À la une

Par ailleurs, l’édition est un commerce
Faire connaître, promouvoir et vendre la Pléiade

La lettre de la Pléiade n° 60, 18 octobre 2016

La clausule de Psychologie du cinéma d’André Malraux — « Par ailleurs, le cinéma est une industrie » — s’applique bien à l’édition littéraire, qui est aussi un commerce. Vient un moment où, le savoir-faire éditorial ayant (plus ou moins) produit ses effets, entrent en piste ceux dont le travail est de faire savoir.

En savoir plus
  • Les grandes manœuvres (1)

    La lettre de la Pléiade n° 17 , janvier-mars 2004

    Lorsque la décision de faire entrer un auteur à la Pléiade a été prise, les préfaciers ne sauraient se mettre aussitôt à préfacer, les traducteurs à traduire, les annotateurs à annoter. Avant de se lancer à l’offensive, il est préférable d’étudier le terrain.

    En savoir plus
  • Réimprimer la Pléiade

    La lettre de la Pléiade n° 13 , septembre-octobre 2002

    C'est traditionnellement vers la fin de septembre que l'on examine le plan de réimpression de la Pléiade pour les douze mois suivants, au cours d'une réunion à laquelle sont conviés des représentants de la direction générale, du service éditorial et des services commercial, administratif, de fabrication...

    En savoir plus
  • L'ami de saint Augustin

    La lettre de la Pléiade n° 11 , janvier-février-mars 2002

    Lucien Jerphagnon raconte l'histoire de sa passion pour saint Augustin. Découvrez la majeure partie de ce texte-confession.

    En savoir plus
  • Petite chronologie simenonienne

    La lettre de la Pléiade n° 15 , avril-mai 2003

    Toutes les éditions publiées par la Pléiade n'exigent pas le même temps de préparation. On le comprend aisément : assembler et traduire les écrits apocryphes chrétiens ou réunir les nouvelles de Paul Morand, ce n'est pas tout à fait le même travail. En fait, chaque édition constitue un cas d'espèce. Le « cas Simenon » n'est donc pas exemplaire, mais il donne une idée de la manière dont un projet devient livre, lorsque tout se passe bien.

    En savoir plus
  • « Traduire Shakespeare »

    La lettre de la Pléiade n° 12 , avril-mai-juin 2002

    Traduire ? toujours un problème. Traduire Shakespeare ? un vaste problème. Mais les volumes de Tragédies qui paraissent en avril et vous sont présentés dans cette Lettre montrent qu'il existe des solutions.

    En savoir plus
  • Le Moyen Age sur papier bible

    La lettre de la Pléiade n° 10 , novembre-décembre 2001

    Le tome I du Livre du Graal a été notre « succès de l'été », et la saison « automne-hiver » commence fort bien pour lui. Retour sur la conception et la naissance du domaine de « Littérature française du Moyen Âge » dont cet ouvrage fait partie.

    En savoir plus